Можно ли «тыкать» в немецком языке

Немцы – очень педантичный народ, который чтит уважение к социальному статусу. Русскому человеку, который вот-вот прибыл в Германию, бывает чрезвычайно сложно свыкнуться с мыслью, что коллеги общаются исключительно на «вы», а новоиспеченные родственники не сразу переходят на «ты». Особенности употребления личных местоимений – это отдельный и очень важный вопрос в процессе изучения немецкой культуры.

Понятное дело, что манеры и язык изменяются под натиском современного общества, но «настольной книгой» этикета в Германии на протяжении многих лет остается труд Адольфа Книгге «Über den Umgang mit Menschen» («Об обхождении с людьми»). Так, например, Ханс-Михаэль Кляйн активно пропагандирует правила взаимоотношений среди немцев. Вот несколько заповедей этикета, которые необходимо соблюдать в обществе, дабы не остаться под пристальным взором недопонимания.

  1. «Вы» или «ты» - слово за старшим.

Вне зависимости от социального статуса и гендерной принадлежности, переход на «ты» остается за старшим собеседником. «И что тут такого необычного?», - спросите вы. Дело в том, что на службе это правило теряет актуальность. Среди рабочего отдела только начальник имеет право обращаться к подчиненному на «ты». Или же, если люди занимают равноправные руководящие должности и находятся наедине. В присутствии сотрудников переход на фамильярности категорически запрещен.

  1. «Ты – Вы» или как совместить официальность в неофициальном общении.

В немецкой речи можно встретить необычные речевые конструкции. Например, сочетание местоимения «вы» с именем собеседника, называют «гамбургским ты». Опять же, употребление такой конструкции допустимо со стороны «старшего по званию». Или же, вполне уместно обращаться таким образом к работнику любой сферы, у которого на форме написано только имя. Это не будет считаться дурным тоном.

Следующая крайность носит название «мюнхенского ты». Тут всё наоборот. К человеку обращаются на «ты», но по фамилии. Например: «Брандт, подай-ка мне ручку». Впрочем, такой стиль уже давно живет в бытовом общении жителей баварской столицы.

Формы общения не могут оставаться полностью изолированными от современных канонов, поэтому пресловутое «ты» стремительно пробирается во все сферы общения.

И как бы рьяно не выступал Ханс-Михаэль Кляйн, фамильярности уже давно живут среди молодежи. Кстати, эта тенденция сохраняется не только среди немцев. Современный сленг рождается с новыми поколениями, поэтому главная причина изменения языка – это молодежь.

Но, не стоит забывать, что к иностранцу немцы питают особенный интерес, который не допускает фамильярности.

Поэтому, дабы перестраховаться, лучше не использовать местоимение «ты» вообще. Или переходить эту тонкую грань только по инициативе вашего оппонента.  

Несмотря на интенсивное развитие немецкого языка, неизменным остается одно – недопустимо обращаться на «ты» к сотрудникам правоохранительных органов. Собственно, это не только прерогатива Германии, но тут следует быть вдвойне бдительным. Так, например, несколько лет назад композитор Дитер Болен пренебрег элементарными правилами этикета по отношению к полиции и получил повестку в суд за «подрыв конституционных устоев государства».